ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ Β' ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ
ΕΚ ΤΩΝ ΠΑΡΟΙΜΙΩΝ ΤΟΥ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟΣ
Σὺ τὴν σοφίαν κηρύξεις, ἵνα φρόνησίς σοι ὑπακούσῃ·
Συ όμως, παιδί μου, θα διαλαλής έργω και λόγω την
θείαν σοφίαν, δια να είναι πάντοτε εις την διάθεσίν σου η σωφροσύνη και η
σύνεσις.
ἐπὶ γὰρ
τῶν ὑψηλῶν ἄκρων ἐστίν, ἀνὰ μέσον δὲ
τῶν τρίβων ἕστηκε·
Διότι η σοφία αυτή είναι ολοφάνερη. Ευρίσκεται εις
πανύψηλα μέρη. Στέκεται στο μέσον των δρόμων, που διέρχονται οι άνθρωποι.
Ευρίσκεται παντού.
παρὰ γὰρ
πύλαις δυναστῶν παρεδρεύει, ἐν δὲ εἰσόδοις ὑμνεῖται.
Εις τας πύλας των ανακτόρων, όπου βασιλείς και
άρχοντες κάθηνται δικασταί, παραστέκει μαζή τώω· και εις τας εισόδους των
πόλεων, όπου πλήθη λαού συγκεντρώνονται, επαινείται και εγκωμιάζεται.
Ὑμᾶς, ὦ
ἄνθρωποι, παρακαλῶ, καὶ προΐεμαι ἐμὴν φωνὴν
υἱοῖς ἀνθρώπων·
Αυτή η θεία σοφία ομιλεί και διακηρύττει· “σας, ω
άνθρωποι, παρακαλώ, απευθύνω την πρόσκλησίν μου προς σας τους απογόνους των
ανθρώπων.
νοήσατε, ἄκακοι,
πανουργίαν, οἱ δὲ ἀπαίδευτοι ἔνθεσθε καρδίαν.
Σεις, οι αθώοι και άκακοι, μάθετε σύνεσιν και
σεις, που είσθε ακαλλιέργητοι ψυχικώς, βάλετε νουν.
εἰσακούσατέ μου,
σεμνὰ γὰρ ἐρῶ καὶ ἀνοίσω ἀπὸ
χειλέων ὀρθά·
Ακούσατέ με και δεχθήτε τα λόγια μου, διότι θα σας
είπω πράγματα σεμνά. Από την καρδίαν μου θα βγάλω και με το στόμα μου θα
εκφράσω ορθά και ωφέλιμα διδάγματα.
ὅτι ἀλήθειαν
μελετήσει ὁ φάρυγξ μου, ἐβδελυγμένα δὲ ἐναντίον ἐμοῦ
χείλη ψευδῆ.
Διότι η καρδία μου θα μελετήση και ο φάρυγξ μου θα
διαλαλήση την αλήθειαν. Είναι δε αηδιαστικά και σιχαμερά ενώπιόν μου τα χείλη,
που ψεύδονται.
μετὰ δικαιοσύνης
πάντα τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου, οὐδὲν ἐν
αὐτοῖς σκολιὸν οὐδὲ στραγγαλιῶδες·
Ολα τα λόγια του στόματός μου είναι ποτισμένα με
την δικαιοσύνην. Δεν υπάρχει τίποτε το διεστραμμένον και επιλήψιμον εις αυτά.
πάντα ἐνώπια τοῖς
συνιοῦσι καὶ ὀρθὰ τοῖς εὑρίσκουσι γνῶσιν.
Ολα είναι καθαρά και φανερά εις εκείνους, που
έχουν την καλήν διάθεσιν, ορθά εις εκείνους, οι οποίοι αναζητούν και ευρίσκουν
την ηθικήν γνώσιν και διάκρισιν.
λάβετε παιδείαν καὶ
μὴ ἀργύριον, καὶ γνῶσιν ὑπὲρ χρυσίον
δεδοκιμασμένον·
Εκλέξατε και πάρετε ως θησαυρόν σας την θείαν σοφίαν
και διαπαιδαγώγησιν και οχι το αργύριον. Την γνώσιν της αληθινής σοφίας
περισστερον από τον ολοκάθαρον γνήσιον χρυσόν.
κρείσσων γὰρ
σοφία λίθων πολυτελῶν, πᾶν δὲ τίμιον οὐκ ἄξιον αὐτῆς
ἐστιν.
Διότι η θεία σοφία είναι ασυγκρίτως προτιμοτέρα και
από τους πλέον πολυτελείς λίθους. Οιονδήποτε δε πολύτιμον αντικείμενον δεν
είναι αντάξιον αυτής.
ἐγὼ ἡ
σοφία κατεσκήνωσα βουλήν, καὶ γνῶσιν καὶ ἔννοιαν ἐγὼ
ἐπεκαλεσάμην.
Εγώ, η θεία σοφία, εγκαθιστώ εις την καρδίαν των
καλοπροαιρέτων ανθρώπων ορθάς σκέψεις και αγαθήν θέλησιν. Την αληθή γνώσιν και
επιστήμην εγώ την προσκαλώ να εγκατοικήση εις αυτούς.
φόβος Κυρίου μισεῖ
ἀδικίαν, ὕβριν τε καὶ ὑπερηφανίαν καὶ ὁδοὺς
πονηρῶν· μεμίσηκα δὲ ἐγὼ διεστραμμένας ὁδοὺς
κακῶν.
Εκείνος που εμπνεόμενος από εμέ ευλαβείται και
φοβείται τον Κυριον, μισεί την αδικίαν, όπως επίσης την αλαζονείαν, την έπαρσιν
και γενικώς τους τρόπους ζωής των πονηρών ανθρώπων. Εγώ η ίδια έχω μισήσει και
μισώ τας διεστραμμένας οδούς των πονηρών ανθρώπων.
ἐμὴ βουλὴ
καὶ ἀσφάλεια, ἐμὴ φρόνησις, ἐμὴ δὲ ἰσχύς·
Ιδική μου είναι η ορθή συμβουλή και κρίσις. Ιδική
μου δε και η ασφάλεια των ανθρώπων. Ιδική μου είναι η συνεσις και ιδική μου
είναι η δύναμις, ώστε παντού εγώ να υπερισχύω.
δι᾿ ἐμοῦ
βασιλεῖς βασιλεύουσι καὶ οἱ δυνάσται γράφουσι
δικαιοσύνην·
Χαρις εις εμέ οι βασιλείς βασιλεύουν και κυβερνούν
ειρηνικώς και ορθώς. Οι δε άρχοντες των λαών, φωτιζόμενοι από εμέ, συντάσσουν
και εκδίδουν αποφάσεις και νόμους δικαίους.
δι᾿ ἐμοῦ
μεγιστᾶνες μεγαλύνονται, καὶ τύραννοι δι᾿ ἐμοῦ
κρατοῦσι γῆς.
Δι' εμού οι μεγιστάνες γίνονται μεγάλοι και ένδοξοι,
και οι μονάρχαι με τον ιδικόν μου φωτισμόν κυριαρχούν και κυβερνούν ορθώς τας
χώρας.
ἐγὼ τοὺς
ἐμὲ φιλοῦντας ἀγαπῶ, οἱ δὲ ἐμὲ
ζητοῦντες εὑρήσουσι χάριν.
Εγώ αγαπώ εκείνους, οι οποίοι με αγαπούν. Οσοι δέ
με αναζητούν, με ευρίσκουν. Ετσι δε αποκτούν χάριν εκ μέρους του Θεού, και
δόξαν εκ μέρους των ανθρώπων.
πλοῦτος καὶ
δόξα ἐμοὶ ὑπάρχει καὶ κτῆσις πολλῶν καὶ
δικαιοσύνη.
Εις εμέ υπάρχει και ανήκει ο πλούτος και η δόξα. Δι
εμού επιτυγχάνεται η απόκτησις πολλών αγαθών και της αρετής.
βέλτιον ἐμὲ
καρπίζεσθαι ὑπὲρ χρυσίον καὶ λίθον τίμιον, τὰ δὲ ἐμὰ
γεννήματα κρείσσω ἀργυρίου ἐκλεκτοῦ.
Είναι καλύτερον να δρέπη κανείς και απολαμβάνη τους
ιδικούς μου καρπούς, παρά να θησαυρίζη χρυσόν και πολυτίμους λίθους. Τα ιδικά
μου δώρα είναι ασυγκρίτως ανώτερα, από τον πλέον εκλεκτόν και ανόθευτον
άργυρον.
ἐν ὁδοῖς
δικαιοσύνης περιπατῶ καὶ ἀνὰ μέσον τρίβων δικαιοσύνης ἀναστρέφομαι,
Περιπατώ πάντοτε στους δρόμους της αρετής,
αναστρέφομαι διαρκώς και ευρίσκομαι στους δρόμους της δικαιοσύνης·
ἵνα μερίσω τοῖς
ἐμὲ ἀγαπῶσιν ὕπαρξιν καὶ τοὺς θησαυροὺς
αὐτῶν ἐμπλήσω ἀγαθῶν.
δια να μοιράζω εις όσους με αγαπούν αληθινόν
πλούτον· να γεμίζω τα θησαυροφυλάκιά των με πλήθος αγαθών.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου